29 Mart 2008 Cumartesi

ÇEVİRİ ŞİİRLER



MASAL

bu gece son masalı da
söyle, vakit var sabaha;
kızıl dudağından içir,
binbir gecenin balını,
her anımı bin yıl uzat!

Bu gecə son nağılı da
Söylə, vaxt var sabaha;
Qızılı dodağından içir,
Min-bir gecənin balını,
Hər anımı min il uzat!

kırık ezgimde gizlidir;
aşkın yakıcı soluğu;
bana kırmızı bir gül at,
ıssızlık yolundan geçir
beşikteki çocuğunu.

Qırıq tərzimdə gizlidir;
Eşqin yaxıcı nəfəsi;
Mənə qırmızı bir gül at,
Kimsəsizlik yolundan keçir
Beşikdəki körpəni.

bindallı dağ eteği mi,
önüme serdiğin ülke,
belki tanrı zeus söyler,
esrikken, benim dilimle
seni bende sevdiğini.

Min budaqlı dağ ətəyimi,
Önümə sərdiyin ölkə?
Bəlkə tanrı zeus söylər,
Sərxoş ikən, mənim dilimlə
Səni məndə sevdiyini.


masala bürünür gerçek
hayalleri söylerken de,
benden başka kim içecek
bu ölümcül zehri, haydi
sun kadehleri üst üste.

Nağıla bürünür gerçək
Xəyalları söylərkən də,
Məndən başqa kim içəcək
Bu ölümcül zəhəri,haydı
Ver qədəhləri üst-üstə.


ülkemsin dediğim büyü,
yüzyılın büyük masalı,
en gizemli yalnızlığım;
dağ ve kadın karışımı
ana/tanrıça toprağım.

Ölkəmsən, dediyim sehr,
Yüzilliyin böyük nağılı,
Ən sirli yalnızlığım;
Dağ və qadın qarışığı
Ana/tanrıçə torpağım.

Azeri diliyle söyleyen:Arif




SENDEN ÖNCE DOĞDUM

senden önce doğdum
senden öğrendim aşkı

Səndən öncə doğuldum
Səndən öyrəndim eşqi

ağaç senden önce
çiçeğinle doldurdun dalını

Ağac səndən öncə
Çiçəyinlə doldurdun budağını

kuş senden önce
göklerinle boyadın kanadını

Quş səndən öncə
Göylərinlə boyadın qanadını

zaman senden önce
zaman yolu açtın sonsuzluğa

Zaman səndən öncə
Zaman yolu açdın sonsuzluğa

toprak senden önce
gökçül kıldın kıraç toprağımı

Torpaq səndən öncə
Səmavi qıldın quraq torpağımı

dağ senden önce
tanrı oldun dağıma

Dağ səndən öncə
Tanrı oldun dağıma

nehir senden önce
dil nehri açtın dilimde

Çay səndən öncə
Dil çayı açdın dilimdə

kadınlar senden önce
sen doğurdun sevdiğim kadını

Qadınlar səndən öncə
Sən doğurdun sevdiyim qadını

öleceğim senden önce
bilerek sende kalacağımı

Öləcəyəm səndən öncə
Bilərək səndə qalacağımı

Azeri diliyle söyleyen:Arif


not:
Salam Ahmed qardas.bagislayin,bu qeder gec yaziram.insallah andiz jurnali derc olunmayib.
sadece 2-3 sheiri tercume etdim,inanin vaxt ayirmaq cetin olur.insallah yardiminiza geler.. (ELNUR HACİYEV)

Hiç yorum yok: